dilluns, 29 / novembre / 2004

La imatge del PTI




El Consell ha editat (i distribuït mitjançant premsa local), un llibret informatiu sobre el Pla Territorial Insular (PTI) (destinat a fer més amable aquest polèmic text), que destaca per dos aspectes, l'urbanístic i el lingüístic. En relació al primer, la portada mostra un camp d'arbres fruiters, tot molt verd, i la contraportada té una imatge de la costa pitiüsa de somni. A l'interior es segueix la mateixa línia: camps bucòlics, figueres, parets de pedra, platges de postal, etc. El text mira de fer un resum divulgatiu del PTI amb títols tan suggerents com "Qué medidas contempla para reducir el impacto de las edificaciones en suelo rústico?". I us preguntareu si només està en castellà. Idò efectivament. Aquesta és la idea de bilingüisme de l'actual govern insular: fer les coses només en castellà (recordem la publicitat de la passada Feria de Muestras), cosa que, a banda de menysprear la gent d'Eivissa i Formentera, vulnera la Llei de Normalització Lingüística als articles 4 ("Els poders públics han d'adoptar les mesures necessàries per a fer efectius la promoció, el neixement i l'ús normal de
la llengua catalana"), 37.1 ("Els poders públics de la Comunitat Autònoma han de fomentar l'ús de la llengua catalana a la publicitat"), i vulnera el propi Reglament de Normalització Lingüística del Consell l'article 15 del qual no pot ser més explícit: "Les revistes, les memòries, els cartells i la resta de publicacions del Consell Insular d'Eivissa i Formentera, publicades per ell mateix o com a coedició, així com tamabé les emissions de programes radiofònics o televisius patrocinats pel Consell s'han de fer en llengua catalana, llevat de les edicions impreses destinades a la promoció exterior que no vagin destinades a zones de parla catalana, que es podran fer també en la llengua de la zona receptora", cosa que ens fa pensar que tampoc la campanya televisiva del PTI ha tengut en compte això.
Per cert, això és el que es diu a Indymedia.

La Bibliloteca de Montserrat, a la xarxa


Llegeim a Vilaweb que "(...) els fons d'un dels centres de coneixement més impressionants del país han estat digitalitzats i posats a l'abast de tothom. De les més de tres-cents mil referències que hom hi pot trobar hi ha textos tan importants com el text català més antic, datat a final del segle XI, i el 'Llibre vermell', del segle XIV, que esdevé un compendi de saber de l'edat mitjana. A més, hi ha sis mil publicacions periódiques, quatre-cents incunables, i mig centenar de mapes antics, entre altres".

divendres, 19 / novembre / 2004

Obvietat

Javier Solana, secretari general del Consell de la Unió Europea, ha tramès als vint-i-cinc governs europeus una carta en què certifica la unitat del català i admet que a Catalunya i al País Valencià es parla el mateix idioma. Això, que la comunitat científica sempre ha mantingut sense cap dubte, i que la majoria dels valencians (fora d'alguns sectors de la capital) mai han posat en dubte, ara ha estat certificat a les més altes esferes polítiques. Però tot això no és suficient per evitar que els polítics valencians del PP i del PSOE seguixin impasible el ademán mantenint que el valenciano és una altra llengua. Curiosament, però, mai el parlen.

dimecres, 17 / novembre / 2004

Televisió en la nostra llengua

El diari Avui recull la notícia de l'acció de protesta que l'Associació Cultural sa Sargantana va fer ahir davant del Palau de la Generalitat a Barcelona per denunciar la supressió de facto que el Govern Matas vol fer de TV3 a les Balears i Pitiüses. Això es fa pocs dies després de la carta oberta que Sebastià Frau i Gaià (President de l'Obra Cultural Balear) i Ferran Gomila i Mercadal (President de Voltor) van adreçar al President de la Generalitat.

dilluns, 15 / novembre / 2004

Haquejada la web del PP a Eivissa

La web del PP "de Ibiza y
Formentera" [sic]
ha estat hackejada aquest cap de setmana i encara no ha estat reparada. L'acció, reivindicada pel grup Los Mahometanos, denuncia la política urbanitzadora i asfaltadora del PP a Eivissa i Formentera. Gran part de les crítiques són per la consellera Stella Matutes, resposable dels diversos projectes d'ampliació de carreteres i construcció d'autovies, i filla del conegut Abel Matutes. També denuncien el recent i famós cas Rasputin, però potser el més sorprenent és que fan referència a la facilitat amb que han realitzar la seva acció: "El login i password per accedir a aquesta página creada per en diego guasch, CONSELLER DE NOVES TECNOLOGIES, es: -Login: webmaster -Password: guasch Ole campeón! Això es seguretat".

dimecres, 10 / novembre / 2004

Modernitat i desenvolupament

Llegeixo a Vialweb, que el Grup Balear d’Ornitologia i Defensa de la Naturalesa (GOB), ha creat una plataforma per oposar-se al projecte de construcció d'un parc temàtic a Calvià (Mallorca). ' Com si Calvià no tengués ja prou edificacions i prou ciment, ara resulta que una empresa promotora hi vol construir-hi un "parc d'atraccions" o parc temàtic'. Amb previsió d'ocupar una superfície de 400.000 m2, generar un consum d'aigua equivalent a una població de 20.000 habitants i incrementar el consum energètic de l'illa, sembla que Mallorca segueix els models surrealistes de sonat fracàs com el de Terra Mítica, un exemple de sostenibilitat i respecte envers en territori... Aquests parcs temàtics, com tothom sap, són garantia d'atracció de turisme d'alta qualitat i mai, mai, són un mitjà per a l'especulació i l'enriquiment.

dijous, 4 / novembre / 2004

Més llibres en català a Perpinyà

A un article del diari El Punt podem llegir que si fins ara pràcticament només la Llibreria Catalana i la llibreria Torcatis oferien la possibilitat de trobar exemplars en la nostra llengua, ara la multinacional FNAC obre avui una nova botiga, a l'antic edifici de les Dames de França, a la plaça de Catalunya, tindrà retolació i senyalització bilingüe (en francès i català), i els treballadors rebran classes de català (optatives, però) per poder atendre els catalanoparlants. És la primera volta que la cadena francesa adopta aquesta política. Segons Patrick Bacchieri, director del nou centre de 1.800 metres quadrats, els títols en català promocionaran tant els autors de la Catalunya Nord com del Sud.
Però la cooperativa Abacus també estudia d'instal·lar-se a Perpinyà. Segons el propietari de la Llibreria Catalana, Joan Miquel Touron, ha rebut una oferta d'associació que s'haurà de concretar durant les pròximes setmanes.

dimarts, 2 / novembre / 2004

Les webs dels ministeris i el "valenciano"

Llegeixo a Puntbarra que les webs de diversos ministeris tenen, entre les seves opcions lingüístiques, el català, el gallec, l'euskera... i el "valenciano", tot i que aquesta qüestió fou resolta a una sentència del Tribunal Suprem l'any 1997, i a la Sentència núm. 330/2004, de 4 de març de 2004, del Tribunal Superior de Justícia del País Valencià.
No cal dir que la web del boe segueix la mateixa línia.